berangere: (métal)
[personal profile] berangere

  Tout est une question de référentiel, on finit toujours par en trouver un pour lequel notre site est le plus ancien quelque chose.


  Nishikyōgoku, ville de Kyōto, Ukyō-ku, daté du Yayoi Récent (deuxième moitié du Ier siècle au début du IIè)

  Le site a été fouillé par l'Établissement de recherches sur les propriétés culturelles enterrées de la ville de Kyōto. Il comprend huit habitations semi-enterrées, dont la plus ancienne comporte en son centre un foyer entouré de scories (d'une grosseur de l'ordre du millimètre).






  Dans la même habitation, autour du foyer, on a retrouvé 27 petites perles en verre et 6 petites perles en cristal de roche. Il est possible que le foyer ait servi à fabriquer des aiguilles pour percer les perles.

  L'industrie du fer arrive depuis la péninsule coréenne sur l'île de Kyūshū au Yayoi Moyen et on trouve des vestiges d'atelier datant de cette époque dans la préfecture de Fukuoka. Dans le Kinki, on connaît des ateliers de métallurgie sur l'île de Awaji (Hyōgo-ken), sur le site de Ikegamisone (Ōsaka-fu) et celui de Karako
Kagi (Nara-ken). Cela correspond à l'époque où de grands villages se développent dans les plaines du Kinki et où se met en place une structure sociale qui conduira à l'établissement du mythique royaume du Yamatai (dont on n'est pas sûrs qu'il ait existé) (et même s'il a existé on ne sait pas où il était) (à ne pas confondre avec le Yamato) (qui lui, existe) (probablement).

Quoi qu'il en soit et sans inclure les divagations sur la création du Yamatai, il n'en reste pas moins que le site est intéressant pour la compréhension de la diffusion de l'industrie du métal sur l'archipel, et c'est parfaitement suffisant en ce qui me concerne. Visiblement, cela suffit également à Morioka Hideto, responsable de recherches en charge des propriétés culturelles du Comité d'Éducation de la ville de Ashiya (Hyōgo-ken), qui commente la découverte en insistant sur le fait qu'elle permet de savoir que le travail du métal était pratiqué relativement tôt dans le centre du Kinki, et que les bouleversements sociaux qui aboutiront à la société de l'époque des Kofuns, dûs en grande partie à l'adoption de cette nouvelle technologie, avaient donc déjà commencé à se produire à cette époque.



 

Yomiuri :

 京都市右京区の西京極遺跡で、弥生時代後期(1世紀後半~2世紀初め)に鉄器を生産していたとみられる炉の跡や、加工する際に出た小さな鉄片約100点
が、同市埋蔵文化財研究所の調査で見つかった。鉄器を生産した遺跡としては、近畿地方中心部では最古。邪馬台国が登場する直前で、近畿各地に大規模な集落 が出現していた時期にあたり、鉄器生産技術の広がりを考える重要な資料となる。

 

竪穴住居跡8棟が出土し、最も古い住居跡の中央部で炉跡を確認した。土が焼け、炭が積み重なっており、周囲からは、加工や鍛造の際に出たとみられる 数ミリ大の鉄片が多数出土。ガラス小玉27点や水晶片6点も見つかり、同研究所は「装飾品などに使う玉類を作る工房跡で、玉に穴を開ける(きり)などを作っていたのではないか」と推測している。

 発掘調査は2007年で、最近の分析で判明した。

鉄器生産は、紀元前後の弥生時代中期、朝鮮半島から九州に伝わったとされ、この時期の福岡県で鍛冶(かじ)遺構が見つかっている。近畿では、淡路島などで鉄器生産をした集落が確認されているが、池上曽根遺跡(大阪府)や唐古・鍵遺跡(奈良県)など、平野部の大規模な拠点的集落では確認されていなかった。

 弥生時代に詳しい森岡秀人・兵庫県芦屋市教委文化財担当主査の話「鉄器は社会の大規模な変化を生み出した。今回の発見で、近畿でも早い時期から鉄器生産が行われていたことが明らかになり、古墳時代に向けた胎動が始まっていたことがわかる」



Profile

berangere: (Default)
bérangère

Custom Text

February 2016

S M T W T F S
 123456
78910111213
1415 1617181920
21222324252627
2829     

Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags