berangere: (dash)
[personal profile] berangere
Le match est terminé, c'est l'heure de l'idiotisme japonais inutile du jour.





埋蔵
まいぞう
maizou

heu... vestige ? artefact archéologique ? en fait, "truc de valeur enterré" (mais qui a été déterré)

de

埋 
enterrer, être enterré
et
蔵 
possession. Voire, "grenier, entrepôt"...

et comme la redondance est
la mère de la pédagogie, on le trouve souvent dans la locution :

埋蔵文化財(調査)センター
まいぞうぶんかざい(ちょうさ)せんたー
maizoubunkazai(chousa)senta-

où le 財 de 文化財 veut aussi dire "truc de valeur" (mais pas forcément enterré, d'où certainement la nécessité de préciser...)

Centre (de recherches sur) les propriétés de valeur culturelles qui sont des choses de valeur enterrées...

Sinon, pour traduire la même idée, on trouve aussi

歴史資料
れきししりょう
rekishishiryou

"matériel historique"
(où on remarque que 資 implique aussi une notion de "valeur, capital, biens...", avec la clé 貝)

C'était l'idiotisme japonais inutile du jour !

Profile

berangere: (Default)
bérangère

Custom Text

February 2016

S M T W T F S
 123456
78910111213
1415 1617181920
21222324252627
2829     

Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags