berangere: (métal)
[personal profile] berangere
  Dans une tombe en jarre du début du Yayoi Moyen (IIè siècle avant) sur le site de Kishida (ville de Fukuoka, Sawara-ku, Sawara 4), on a retrouvé la plus vieille décoration de poignée en bronze d'une épée en bronze jamais découverte au Japon.
  Le pommeau mesure 5 centimètres de haut pour 7,5 centimètres de large et il a été trouvé avec une épée en bronze et une hallebarde en bronze.




  Le site présente également quatre autres tombes datées du début à la deuxième moitié du Yayoi Moyen (jusqu'au Ier siècle, après), qui contenaient en tout trois épées en bronze, une hallebarde et dix magatama*

  Le site de Kishida est situé à proximité de celui de Yoshitaketakagi, qui comporte la plus ancienne tombe dite "royale" de l'archipel et Nishitani Tadashi, directeur du Musée de l'Histoire de Kyūshū (ville de Ogoori, préfecture de Fukuoka) pense qu'il s'agit là de tombes de personnages importants en relation directe avec le site de Yoshitaketakagi, qui représentent des données importantes pour mettre en évidence la structure de la société yayoi dans la région.

福岡市教委は13日、同市早良区早良4の「岸田遺跡」で、弥生時代中期初頭(紀元前2世紀)の(かめ)(かん)墓から、銅剣の青銅製のつか飾り「()(とう)(かざり)」が見つかったと発表した。市教委によると、青銅製の把頭飾としては国内最古という。

 発表によると、把頭飾は高さ5センチ、幅7・5センチ。銅剣、銅(ほこ)各1本と一緒に見つかった。

 このほか、近くにある弥生時代中期の初頭から後半(1世紀)にかけての四つの墓からも銅剣3本、銅矛1本、(まが)玉10点などが出土した。市教委が昨年11月から調査していた。

 同遺跡の近くには、国内最古の王墓とされる「吉武高木遺跡」がある。九州歴史資料館(福岡県小郡市)の西谷正館長は「副葬品の内容から、吉武高木 遺跡に次ぐ有力者集団の墓とみられる。弥生時代のこの地域の社会構造を示す貴重な史料だ」としている。出土品は16~31日、福岡市博多区の市埋蔵文化財 センターで展示される。

20101014  読売新聞)

 

 

 




*perles en forme de griffe produites sur l'archipel du Jōmon à... aujourd'hui.

Profile

berangere: (Default)
bérangère

Custom Text

February 2016

S M T W T F S
 123456
78910111213
1415 1617181920
21222324252627
2829     

Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags