berangere: (anthropo fun)
[personal profile] berangere
  La mairie de la ville de Toyama propose une courte exposition intitulée 「La capsule temporelle de l'Histoire」 pour présenter les résultats des fouilles de l'année 2010  sur sa commune, ce qui inclut les fouilles du (désormais) célèbre amas coquillier de Odake (小竹貝塚).
  Qui compte finalement 78 corps, on ne finit pas d'en découvrir dans tous les coins !

  L'expo se tient du 7 au 11 et on pourra notamment y admirer une réplique d'un crâne d'un individu féminin trouvé à Odake. C'est étrange cette manie de fabriquer des copies dès qu'il s'agit d'os humains... Je me souviens d'une étudiante québécoise en cours d'ostéologie qui nous avait demandé si les os qu'on utilisait étaient des vrais... Je me demande si les squelettes dans les salles d'anatomie à l'étranger sont en plastique...

  Brefle, l'exposition sera ensuite présentée du 19 avril au 15 mai au Musée du château de Yasuda, toujours à Toyama.


 国内最多の78体の縄文時代前期の人骨が出土した小竹貝塚など、富山市内の遺跡から発掘された遺物を紹介する発掘速報展「歴史のタイムカプセル」が富山 市役所で開かれている。「宅持(やかもち)」という人名が墨書された奈良時代の土器も初公開されている。11日まで。観覧無料。
 富山市埋蔵文化財センターによる最新の調査結果の公開が目的。小竹貝塚から出土した女性の頭蓋骨のレプリカから、明治時代の旧県会議事堂のレンガまで計約100点を展示している。
 墨書土器は、富山市の総曲輪遺跡の富山城址公園内で昨年11月に出土した。調査の結果「宅持」は万葉歌人、大伴家持の時代に流行した名前で、中央の流行が地方に影響したか、また大伴家持の越中への赴任にちなんで名付けられた可能性が高いという。
 江戸時代以前の富山城に関する調査は進んでおらず、同センターは「総曲輪遺跡にあった当時の役所のような施設で墨書されたと推測される。古くから総曲輪 が重要な土地だったことが分かる」と意義づけている。同展は4月19日~5月15日に安田城跡資料館に巡回する。【青山郁子】

Profile

berangere: (Default)
bérangère

Custom Text

February 2016

S M T W T F S
 123456
78910111213
1415 1617181920
21222324252627
2829     

Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags