Ouverture du parc historique de Mukibanda
May. 2nd, 2011 01:59 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Construit à l'emplacement du site de Mukibanda (妻木晩田遺跡, préfecture de Tottori, district de Saihaku, ville de Daisen, Muki, Yayoi Récent), l'un des plus grands villages yayois de l'archipel (le plus grand pour les régions de Chūgoku et Shikoku réunies), le parc historique de Mukibanda (むきばんだ史跡公園) a ouvert le 29 avril au cours d'un festival pendant lequel étaient proposés des ateliers d'allumage du feu, de taille de pierre.
Le parc comporte actuellement une reconstitution de village yayoi et un bâtiment d'exposition.

ne me demandez pas pourquoi il y a sur la photo des gens dont les vêtements
parfaitement contemporains sont recouverts d'un vague drap blanc.
Le village s'étend sur 18.800 m² et les bâtiments prennent modèle sur ceux de Mukibanda tels qu'ils étaient vers 200 CE. Il comporte 8 habitations semi-enterrées et 4 greniers à planchers surélevé hauts de 5 mètres. Conformément aux vestiges retrouvés, les bâtiments ont été réalisés en bois de châtaignier. La réalisation de ce village a coûté 90.000.000 de yens.
Les 6 et 7 août, une opération spéciale "La Vie des Gens du Yayoi" sera organisée, avec une nuit passée sur place, au cours de laquelle les repas seront préparés avec les moyens disponibles au Yayoi. Des fleurs et plantes sauvages vont être plantées dans l'enceinte du parc et des pièces reconstituées de mobilier seront laissées dans les habitations pour créer une atmosphère réaliste.
Le bâtiment d'exposition (270 m²) présente également trois habitations du Yayoi récent, mais telles qu'elles ont été retrouvées au cours des fouilles. Une partie du bâtiment est permet également d'exposer le mobilier archéologique. Il abrite une maquette du village reconstitué.
L'Association de fabrication de poterie de Mukibanda a réalisé neuf vaisselles qui ont été disposées dans les fonds de cabane telles qu'elles étaient lors des fouilles. Cette partie du projet a coûté 98.000.000 de yens.
À proximité, un faux chantier de fouilles à destination des enfants (3.000 m²) ouvrira ses portes au printemps de l'année prochaine.


Une source parmi d'autres : le Mainichi
国内最大級の弥生集落遺跡がある大山町妻木の県立むきばんだ史跡公園に大規模な復元集落が完成した。竪穴住居跡を間近に見られる遺構展示施設も新たに整備。29日の「弥生のムラオープン記念 新緑まつり」でお披露目される。
約1800年前の弥生時代の集落を再現した。1万8800平方メートルの敷地に高床倉庫4棟と竪穴住居8棟を復元。常時開放する。事業費は約9000万円。8月6、7日には「なりきり弥生人生活」と銘打って竪穴住居での宿泊体験イベントも開催する。
今後は、周辺にタンポポやヨモギなどを植えたり、住居内に生活道具などを置いて弥生のムラにより近づけていく。
遺構展示施設では、弥生時代末期の竪穴住居跡3棟分が発掘された状態のまま見学できる。地元ボランティア団体「むきばんだ土器作りの会」が作った復元土器9個を置いて発掘当時の様子を再現している。事業費は約9800万円。
施設の近くに「発掘体感ひろば(再現発掘現場)」を整備する。来春完成の予定。約3000平方メートルの広場に発掘現場を再現し、子供たちに発掘を体験してもらう。
同史跡公園の岡野雅則・文化財主事は「周辺を里山に囲まれたむきばんだ史跡公園は、弥生時代に近い周辺環境を持つ貴重な施設。自然豊かな土地に忠実に再現された集落は一見の価値ありです」と太鼓判を押している。【加藤結花】
Le parc comporte actuellement une reconstitution de village yayoi et un bâtiment d'exposition.

ne me demandez pas pourquoi il y a sur la photo des gens dont les vêtements
parfaitement contemporains sont recouverts d'un vague drap blanc.
Le village s'étend sur 18.800 m² et les bâtiments prennent modèle sur ceux de Mukibanda tels qu'ils étaient vers 200 CE. Il comporte 8 habitations semi-enterrées et 4 greniers à planchers surélevé hauts de 5 mètres. Conformément aux vestiges retrouvés, les bâtiments ont été réalisés en bois de châtaignier. La réalisation de ce village a coûté 90.000.000 de yens.
Les 6 et 7 août, une opération spéciale "La Vie des Gens du Yayoi" sera organisée, avec une nuit passée sur place, au cours de laquelle les repas seront préparés avec les moyens disponibles au Yayoi. Des fleurs et plantes sauvages vont être plantées dans l'enceinte du parc et des pièces reconstituées de mobilier seront laissées dans les habitations pour créer une atmosphère réaliste.
Le bâtiment d'exposition (270 m²) présente également trois habitations du Yayoi récent, mais telles qu'elles ont été retrouvées au cours des fouilles. Une partie du bâtiment est permet également d'exposer le mobilier archéologique. Il abrite une maquette du village reconstitué.
L'Association de fabrication de poterie de Mukibanda a réalisé neuf vaisselles qui ont été disposées dans les fonds de cabane telles qu'elles étaient lors des fouilles. Cette partie du projet a coûté 98.000.000 de yens.
À proximité, un faux chantier de fouilles à destination des enfants (3.000 m²) ouvrira ses portes au printemps de l'année prochaine.


Une source parmi d'autres : le Mainichi
国内最大級の弥生集落遺跡がある大山町妻木の県立むきばんだ史跡公園に大規模な復元集落が完成した。竪穴住居跡を間近に見られる遺構展示施設も新たに整備。29日の「弥生のムラオープン記念 新緑まつり」でお披露目される。
約1800年前の弥生時代の集落を再現した。1万8800平方メートルの敷地に高床倉庫4棟と竪穴住居8棟を復元。常時開放する。事業費は約9000万円。8月6、7日には「なりきり弥生人生活」と銘打って竪穴住居での宿泊体験イベントも開催する。
今後は、周辺にタンポポやヨモギなどを植えたり、住居内に生活道具などを置いて弥生のムラにより近づけていく。
遺構展示施設では、弥生時代末期の竪穴住居跡3棟分が発掘された状態のまま見学できる。地元ボランティア団体「むきばんだ土器作りの会」が作った復元土器9個を置いて発掘当時の様子を再現している。事業費は約9800万円。
施設の近くに「発掘体感ひろば(再現発掘現場)」を整備する。来春完成の予定。約3000平方メートルの広場に発掘現場を再現し、子供たちに発掘を体験してもらう。
同史跡公園の岡野雅則・文化財主事は「周辺を里山に囲まれたむきばんだ史跡公園は、弥生時代に近い周辺環境を持つ貴重な施設。自然豊かな土地に忠実に再現された集落は一見の価値ありです」と太鼓判を押している。【加藤結花】