Mizuwake, une teinturerie yayoi
Jan. 3rd, 2012 01:46 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Bonne année 2012 ! Je vais tenter de rattraper le retard accumulé en fin d'année dernière... (et comme j'aime me compliquer la tâche, je bêta-teste le nouvel éditeur de texte de Dreamwidth dans lequel il faut écrire tout l'html soi-même... yeah)
À la fin du mois de novembre dernier, la ville de Kurume a annoncé la découverte de dix-sept habitations et d'un fossé double du Yayoi Récent (IIè - IIIè siècle CE) sur le site de Mizuwake (水分遺跡, préfecture de Fukuoka, ville de Kurume, quartier de Tanushimaru).
L'habitat à enceinte de Mizuwake est fouillé depuis novembre 2010 avant la construction d'une bretelle d'autoroute et la dernière campagne a couvert une surface de 3.000 m².
Le fossé circulaire double est daté de la deuxième moitié du Yayoi Récent et du Yayoi Final. Il mesure 2,6 m de large et 60 cm de profondeur.
La découverte majeure de cette campagne de fouilles concerne la présence de nombreuses traces de pigments rouges dans les habitations : on a retrouvé de l'ocre et du cinabre dans neuf des dix-sept habitations.
L'ocre est relativement commun sur les sites préhistoriques japonais (et aussi sur les sites préhistoriques ailleurs dans le monde : l'ocre est super tendance à la Préhistoire) mais le cinabre est essentiellement réservée à la décoration d'objets de prestige et il est rare d'en trouver de telles quantités sur un même site.
Dans une habitation, le pigment a été retrouvé dans deux coupelles qui sont en fait deux parties d'un pot kame qui a été coupé dans le sens vertical. Le pot original mesurait 39 cm de haut et 26 cm de large. Les cas de réutilisation de pots brisés ou de modification de pots après cuisson pour en changer la fonction sont plutôt rares.


L'habitation mesure 5,8m de long pour 5m de large, elle est creusée dans le sol sur une profondeur de 60 cm. Un foyer, entouré d'une grande quantité de pots en céramique, occupe son centre. On a retrouvé dans cette habitation une perle magatama en verre, 238 perles rondes en verre, des pointes de flèche en fer, en cuivre et en os.
Il existe de nombreux sites à intervalles réguliers le long de la rivière Chikugo, mais ce village semble être un habitat plus important : il est entouré d'un fossé double et pourrait être au centre d'un réseau commercial important pour obtenir et distribuer les pigments. Il abrite vraisemblablement un groupe d'artisans spécialisés dans l'utilisation des pigments.
Il est également intéressant de noter la présence de flèches en cuivre et en os à une époque ou l'industrie du fer est pourtant enfin pleinement développée sur l'archipel : il semble que les ressources en fer soient insuffisantes pour répondre à la demande en flèches, probablement liée à l'essor des conflits armés.
Source : Nishi Nippon
福岡県久留米市は17日、同市田主丸町の「水分(みずわけ)遺跡」で、弥生時代後期後半-終末期(2-3世紀)の竪穴住居跡17棟と二重の環濠(かんごう)(幅2・6メートル、深さ60センチ)が見つかったと発表した。住居跡からは、祭祀(さいし)などに使われた赤色顔料が多く見つかり、西谷正・九州大名誉教授(九州歴史資料館長)は「顔料を扱うことで力を持った特徴ある集落だった可能性がある」としている。
市によると、住居跡17棟のうち9棟から赤色顔料が出土し、赤色顔料の一つ「ベンガラ」を祭祀行為でまいたとみられる跡も見つかった。
住居跡のうち1棟の内部からは甕(かめ)を縦半分に割った鉢(縦39センチ、幅26センチ)一対が出土。内側には貴重品だった赤色顔料の「水銀朱」が付着していた。住居内で水銀朱を加工した跡とみられる。同じ住居跡には勾玉(まがたま)、ガラス玉のほか、鉄や銅、骨製の矢尻もあった。
筑後川沿いには一定間隔で集落跡が点在。弥生時代の有力集落にみられる二重環濠があることから、市文化財保護課は「この地域での中心的集落と考えられる。当時の顔料の使い方を探る手掛かりにしたい」と話す。
西谷名誉教授は、鉄製矢尻が中心の時代に銅製や骨製も見つかったことから「鉄製が足りないほど戦闘が活発だった可能性がある」と指摘している。市は23日午前10時から現地説明会を開く。
=2011/11/18付 西日本新聞朝刊=

L'habitat à enceinte de Mizuwake est fouillé depuis novembre 2010 avant la construction d'une bretelle d'autoroute et la dernière campagne a couvert une surface de 3.000 m².
Le fossé circulaire double est daté de la deuxième moitié du Yayoi Récent et du Yayoi Final. Il mesure 2,6 m de large et 60 cm de profondeur.
La découverte majeure de cette campagne de fouilles concerne la présence de nombreuses traces de pigments rouges dans les habitations : on a retrouvé de l'ocre et du cinabre dans neuf des dix-sept habitations.
L'ocre est relativement commun sur les sites préhistoriques japonais (et aussi sur les sites préhistoriques ailleurs dans le monde : l'ocre est super tendance à la Préhistoire) mais le cinabre est essentiellement réservée à la décoration d'objets de prestige et il est rare d'en trouver de telles quantités sur un même site.
Dans une habitation, le pigment a été retrouvé dans deux coupelles qui sont en fait deux parties d'un pot kame qui a été coupé dans le sens vertical. Le pot original mesurait 39 cm de haut et 26 cm de large. Les cas de réutilisation de pots brisés ou de modification de pots après cuisson pour en changer la fonction sont plutôt rares.


L'habitation mesure 5,8m de long pour 5m de large, elle est creusée dans le sol sur une profondeur de 60 cm. Un foyer, entouré d'une grande quantité de pots en céramique, occupe son centre. On a retrouvé dans cette habitation une perle magatama en verre, 238 perles rondes en verre, des pointes de flèche en fer, en cuivre et en os.
Il existe de nombreux sites à intervalles réguliers le long de la rivière Chikugo, mais ce village semble être un habitat plus important : il est entouré d'un fossé double et pourrait être au centre d'un réseau commercial important pour obtenir et distribuer les pigments. Il abrite vraisemblablement un groupe d'artisans spécialisés dans l'utilisation des pigments.
Il est également intéressant de noter la présence de flèches en cuivre et en os à une époque ou l'industrie du fer est pourtant enfin pleinement développée sur l'archipel : il semble que les ressources en fer soient insuffisantes pour répondre à la demande en flèches, probablement liée à l'essor des conflits armés.
Source : Nishi Nippon
福岡県久留米市は17日、同市田主丸町の「水分(みずわけ)遺跡」で、弥生時代後期後半-終末期(2-3世紀)の竪穴住居跡17棟と二重の環濠(かんごう)(幅2・6メートル、深さ60センチ)が見つかったと発表した。住居跡からは、祭祀(さいし)などに使われた赤色顔料が多く見つかり、西谷正・九州大名誉教授(九州歴史資料館長)は「顔料を扱うことで力を持った特徴ある集落だった可能性がある」としている。
市によると、住居跡17棟のうち9棟から赤色顔料が出土し、赤色顔料の一つ「ベンガラ」を祭祀行為でまいたとみられる跡も見つかった。
住居跡のうち1棟の内部からは甕(かめ)を縦半分に割った鉢(縦39センチ、幅26センチ)一対が出土。内側には貴重品だった赤色顔料の「水銀朱」が付着していた。住居内で水銀朱を加工した跡とみられる。同じ住居跡には勾玉(まがたま)、ガラス玉のほか、鉄や銅、骨製の矢尻もあった。
筑後川沿いには一定間隔で集落跡が点在。弥生時代の有力集落にみられる二重環濠があることから、市文化財保護課は「この地域での中心的集落と考えられる。当時の顔料の使い方を探る手掛かりにしたい」と話す。
西谷名誉教授は、鉄製矢尻が中心の時代に銅製や骨製も見つかったことから「鉄製が足りないほど戦闘が活発だった可能性がある」と指摘している。市は23日午前10時から現地説明会を開く。
=2011/11/18付 西日本新聞朝刊=
Merci ! >□<
Date: 2012-01-09 08:55 pm (UTC)no subject
Date: 2012-01-10 01:02 pm (UTC)