En bref - Petite mise à jour sur Makimuku
Jan. 23rd, 2011 10:12 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
L'exposition qui a ouvert hier pour présenter les résultats des recherches sur le site de Makimuku a dû réussir l'exploit de ne pas mentionner une seule fois les mots "Yamatai" et "Himiko"*, parce qu'aucun des articles qui la relatent n'y fait allusion.
On parle même d'un "roi" et non d'une reine, pour évoquer la taille du territoire contrôlé par cette personne, que l'on peut déduire des provenances géographiques diverses des offrandes retrouvées dans la fosse.
Complément d'information sur les données d'hier : 80% des os d'animaux retrouvés étaient des os de poissons, et 70% de ces os de poissons étaient des os de poissons d'origine marine. Le site est à une petite quarantaine de kilomètre de la mer, ce qui représentait à l'époque une distance assez importante en ce qui concerne l'acquisition de nourriture.
On apprend également que le mobilier en bois retrouvé était essentiellement fabriqué en cyprès hinoki, qui est un bois très dur, difficile à travailler et peu utilisé pendant la période Yayoi, pendant laquelle le fer, s'il est connu, reste peu répandu. L'utilisation de ce bois suppose l'utilisation d'outils en fer, qui sont une preuve de plus de l'importance du site.
Mainichi
◇来月27日まで
纒向(まきむく)遺跡(桜井市)から大量に出土した動植物の骨や種を紹介する速報展が22日、同市芝の市立埋蔵文化財センターで始まった。来場者は卑弥 呼(248年ごろ没)と同時代の遺物に見入りながら、祭祀(さいし)や食事の様子に想像をめぐらせていた。2月27日まで。【高島博之】
骨や種は同遺跡中枢部とみられる3世紀中ごろの土坑から見つかった。大量のモモの種の他、イノシシや鹿、カモなどの動物や、タイやサバ、アジなどの骨が大量に確認され、纒向の王の権力の強さや支配地域の広さを示す発見として注目されている。
出土品は同遺跡の概要を解説するコーナーに展示されており、速報展中は発掘成果に関する詳しい資料が配布されている。
見学に訪れた大阪市浪速区の公務員の男性(60)は「実際に出土したものを見ると、本当に海の魚が届けられていたことがよく分かる。どのように運んで来たのかいろいろ考えられて面白かった」と話していた。
開館時間は午前9時~午後4時。月、火曜と2月12日は休館。
Et... encore le Mainichi
◇職員の作業実る--市教委
桜井市の纒向(まきむく)遺跡で見つかった大量の動植物の骨や種。市教委が大型建物跡(3世紀前半)近くの穴「土坑」から持ち帰った土に混じっていたも のだ。この土を昨年9月から4カ月かけて詳細に調べ上げたことが、王の支配地域の広さを示す貴重な成果につながった。【高島博之】
猛暑が続いた昨年8月。市教委の橋本輝彦係長らは、土坑の下から絶え間なく湧き出す地下水をポンプでくみ出しながら、小さなシャベルで丁寧に土をすくい上げ、遺物が混じってないか確認して土のうに詰める作業を続けていた。
昨年9月、土坑から祭祀(さいし)に使ったとみられる大量のモモの種が見つかり、橋本さんは他にも供物があるかもしれないと考えた。土のうは約400袋 に上り、職員8人がふるいを使って泥を選別したところ、大量の動物の骨や植物の種子が見つかった。橋本さんは「纒向遺跡の中心的な場所で行われた祭祀の様 相が具体的に描けるようになった。思った以上の成果だ」と喜んだ。
詳細な分析には、金原正明・奈良教育大教授(考古学)と宮路淳子・奈良女子大准教授(同)が当たった。見つかった骨の約8割が魚で、そのうち約7割は海 の魚。宮路准教授は「県内では弥生時代の唐古・鍵遺跡(田原本町)や縄文時代の橿原遺跡(橿原市)でも海の魚の骨は見つかっているが、今回の多さには驚い た」と話す。
また、加工された木材ではヒノキが最も多く、金原教授は「ヒノキは加工が難しく、鉄器が普及していない弥生時代は利用されていない。纒向では鉄器を利用できる状況にあったのでは」と指摘する。
* contrairement au documentaire de ce soir sur la NHK qui présentait clairement le site comme la capitale du Yamatai, même s'il se gardait de conclure sur l'emplacement de ce pays hypothétique.
On parle même d'un "roi" et non d'une reine, pour évoquer la taille du territoire contrôlé par cette personne, que l'on peut déduire des provenances géographiques diverses des offrandes retrouvées dans la fosse.
Complément d'information sur les données d'hier : 80% des os d'animaux retrouvés étaient des os de poissons, et 70% de ces os de poissons étaient des os de poissons d'origine marine. Le site est à une petite quarantaine de kilomètre de la mer, ce qui représentait à l'époque une distance assez importante en ce qui concerne l'acquisition de nourriture.
On apprend également que le mobilier en bois retrouvé était essentiellement fabriqué en cyprès hinoki, qui est un bois très dur, difficile à travailler et peu utilisé pendant la période Yayoi, pendant laquelle le fer, s'il est connu, reste peu répandu. L'utilisation de ce bois suppose l'utilisation d'outils en fer, qui sont une preuve de plus de l'importance du site.
Mainichi
◇来月27日まで
纒向(まきむく)遺跡(桜井市)から大量に出土した動植物の骨や種を紹介する速報展が22日、同市芝の市立埋蔵文化財センターで始まった。来場者は卑弥 呼(248年ごろ没)と同時代の遺物に見入りながら、祭祀(さいし)や食事の様子に想像をめぐらせていた。2月27日まで。【高島博之】
骨や種は同遺跡中枢部とみられる3世紀中ごろの土坑から見つかった。大量のモモの種の他、イノシシや鹿、カモなどの動物や、タイやサバ、アジなどの骨が大量に確認され、纒向の王の権力の強さや支配地域の広さを示す発見として注目されている。
出土品は同遺跡の概要を解説するコーナーに展示されており、速報展中は発掘成果に関する詳しい資料が配布されている。
見学に訪れた大阪市浪速区の公務員の男性(60)は「実際に出土したものを見ると、本当に海の魚が届けられていたことがよく分かる。どのように運んで来たのかいろいろ考えられて面白かった」と話していた。
開館時間は午前9時~午後4時。月、火曜と2月12日は休館。
Et... encore le Mainichi
◇職員の作業実る--市教委
桜井市の纒向(まきむく)遺跡で見つかった大量の動植物の骨や種。市教委が大型建物跡(3世紀前半)近くの穴「土坑」から持ち帰った土に混じっていたも のだ。この土を昨年9月から4カ月かけて詳細に調べ上げたことが、王の支配地域の広さを示す貴重な成果につながった。【高島博之】
猛暑が続いた昨年8月。市教委の橋本輝彦係長らは、土坑の下から絶え間なく湧き出す地下水をポンプでくみ出しながら、小さなシャベルで丁寧に土をすくい上げ、遺物が混じってないか確認して土のうに詰める作業を続けていた。
昨年9月、土坑から祭祀(さいし)に使ったとみられる大量のモモの種が見つかり、橋本さんは他にも供物があるかもしれないと考えた。土のうは約400袋 に上り、職員8人がふるいを使って泥を選別したところ、大量の動物の骨や植物の種子が見つかった。橋本さんは「纒向遺跡の中心的な場所で行われた祭祀の様 相が具体的に描けるようになった。思った以上の成果だ」と喜んだ。
詳細な分析には、金原正明・奈良教育大教授(考古学)と宮路淳子・奈良女子大准教授(同)が当たった。見つかった骨の約8割が魚で、そのうち約7割は海 の魚。宮路准教授は「県内では弥生時代の唐古・鍵遺跡(田原本町)や縄文時代の橿原遺跡(橿原市)でも海の魚の骨は見つかっているが、今回の多さには驚い た」と話す。
また、加工された木材ではヒノキが最も多く、金原教授は「ヒノキは加工が難しく、鉄器が普及していない弥生時代は利用されていない。纒向では鉄器を利用できる状況にあったのでは」と指摘する。
* contrairement au documentaire de ce soir sur la NHK qui présentait clairement le site comme la capitale du Yamatai, même s'il se gardait de conclure sur l'emplacement de ce pays hypothétique.